Here is an example of how I went about writing the erasure poems of my book ALL KINDS OF FUR, published by Deerbrook Editions. I’ll add more detail later, but for now, I hope these images show you glimpses of my process.
I would choose a section of my translation of the Grimms’ tale “All Kinds Of Fur” that I thought might work as a moment of the story. Then, usually, I would “ghost” out the text, put all the words in gray font so I could more easily let words rise in my imagination. (Here, you’ll see, I left the words in black). Then, I’d start writing all around the sheet of paper some of the words I saw available to me, and I’d ask myself if any of them were words that All Kinds Of Fur, herself, would say at this point in the tale:
I’d write several versions of the poem, and often, I’d take the most recent version to my colleagues in the workshop I was attending at George Mason University’s MFA Poetry Program. Here’s what I showed to others in the 2012 Heritage Workshop taught by poet Eric Pankey:
I kept working on this page, and I took it to another workshop session, during the MFA course I was auditing with Susan Tichy on “Sequence, Collage, and Daybook” in 2013. I wanted to think about what sections were working and what sections were not. Here are my notes on what the graduate student poets and Susan said:
I was still unsure of this page. I liked the parallelism and the power I was placing in the domestic, but– if All Kinds of Fur were stalling, could her hands be “fully” hers? So I showed many of the poems to one of my most trusted readers– Susan Tichy. Between us, we decided there were some serious problems with the page, and I knew I needed to rewrite substantial parts of this page and the next. Here are the notes I took from that 2014 conversation:
More writing. And, here are the pages (29/30 and 31/32) as they appear in my book ALL KINDS OF FUR, published by Deerbrook Editions in 2018:
I revised the pages–rearranging lines, increasing spaces between some lines–to enact a moment of transformation when All Kinds Of Fur, who has been long “castled,” finds a way to move forward. Her reclaims her ability to read ashes and to use the power of the nutshell once more.
Pingback: Reading KIN S FUR by skype | Margaret R Yocom
Pingback: Minutes from April 8, 2019 Meeting – Creative Writer's Club